Lunar Secret,

by J. W. Cassandra




Photo is by Myriams-Fotos, from Pixabay.
Photo is by Myriams-Fotos, from Pixabay.




The poem "Lunar Secret" is the third in the "Mystery of the Moonbeam Path" cycle. It is a symbolic poem; the lyrical self addresses the supernatural being who has entrusted him with the Moon's secret. The secret shines on his forehead like a diamond gem. The bearer of the Moon secret has a long way to go, as indicated by the line "Moon steeds are prancing in the sky". The frame elevates the poem to the cosmic by personifying time, creating an arc of an aeon. The secret sprays everything like a silver rain, but the secret-prying searches in vain: the secret-keeper is the Moon itself, or the delusive Luna. The secret-prying is oaring on the waters of aeons, but by the time he reaches the end of its journey, the time that was dying at the beginning is renewed: the secret that was hidden until then is now brought to light: "Days of yore labours Lunar secret".


In the English translation, I added Luna instead of Moon, but I left the word Moon in the original.


I wish you a good reading time!







Thou engraved Luna's secret on forehead, mine:
Moon steeds are prancing in the sky.
A diamond gem glitters on the forehead –
The dying time is hiding Lunar secret.



Lunar mystery glitters, silver rain
Spray coats you: secret-prying eye
Is prying the nocturnal path.
Luna is a secret-keeper, the old miser!



She leads you to the waters of aeons delusively:
Keep oaring only, oar, you foolish!
While your oar splashes into waters of the aeon,
Silver secret, diamond secret, are closed in the Moon.



Thou engraved Luna's secret on forehead, mine:
Moon steeds are prancing in the sky.
A diamond gem glitters on the forehead –
Days of yore labours Lunar secret.



2026. 02. 11, by J. W. Cassandra





All rights reserved. ©


j--w--cassandra.hu> novelties>mystery of moonbeam path>lunar secret> j--w--cassandra.hu> novelties>mystery of moonbeam path>earthly fugitve-lunar fugitive>